Danskt-svenskt lexikon - vardagsord

 

Ordlistan är utvecklad av Öresunds Översättningsbyrå – Auktoriserade translatorer till och från DANSKA

 

TIPS1! Du kan även översätta danska vardagsord på vår nya länk "Gratis online översättning mellan danska och svenska", men var kritisk, annars kan det gå tokigt!

TIPS2! För att lyssna till danskt uttal av ett danskt ord kan du använda denna länken: http://demo.acapela-group.com (Välj Danish, mata in ordet i fältet och klicka på "Say it")

 

abe

apa

adfærd

beteende

adgang

tillträde

adgangskrav

tillträdeskrav

advare

varna

advarsel

varning

advarselstrekant

varningstriangel

afbud

återbud

afdrag

avbetalning, amortering

affald

avfall

affaldshentning

sophämtning, avfallshämtning

affaldshåndtering

avfallshantering

affaldssortering

sopsortering, avfallssortering

affaldstation

sopstation

aflevere

lämna

aflukke

skrubb

aflyse

inställa (t.ex en föreställning)

afskedigelse

uppsägning

afsløre

avslöja; avtäcka

aftale

avtal

aften

kväll, afton

aftensmad

kvällsmat

afvente

avvakta

agerhøne

rapphöna

agtpågivende

uppmärksam

agurk

gurka

ahorn

lönn

akkurat, netop, lige

just

aktieselskab (A/S)

aktiebolag

aktieselskab, selskab

bolag

aktionær

aktieägare

albue

armbåge

alder

ålder

allerede

redan

alligevel

likväl, i alla fall, ändå

allike

kaja

alpeallike

alpkaja

alpehue

basker

alpeviol

cyklamen

alt sammen

alltihop, alltsamman(s)

amerikansk bison

amerikansk bison

amerikansk olie

ricinolja

amt

län

amt

landsting, län (ung.)

amtmand

landshövding (ung.)

amtsråd

landsting

anbefale

rekommendera

and

and, anka

and, ælling

anka, ankunge

andelslejlighed

bostadsrätt

anerkende

erkänna (mottagandet)

angina, halsbetændelse

halsfluss

anke

klaga

ankomme

anlända

anledning

tillfälle, anledning

anmeldelse

anmälan

ansat

anställd

ansigt

ansikte

ansætte

anställa ex.: han er fast ansat = han är fastanställd (sv. ansätta = da.angribe)

ansættelse

anställning

ansættelsesbrev

anställningsavtal, anställningsbevis, anställningskontrakt

ansættelseskontrakt

anställningsavtal, anställningsbevis, anställningskontrakt

apelsin-, citronvand

läskedrycker (med smak av apelsin, citron)

arbejdsgivererklæring

arbetsgivarintyg

arbejdsløshedsgodtgørelse

arbetslöshetsersättning

arbejdsmarked

arbetsmarknad

arbejdsmarkedspension

tjänstepension

arbejdstilladelse

arbetstillstånd

arbejdstilsyn

yrkesinspektion

arme riddere

fattiga riddare

artig

snäll, väluppfostrad, lydig (sv. artig = da. høflig)

artiskok

kronärtskocka

asie

ett slags syltgurka

aske

aska

askebæger

askkopp, askfat

asparges

sparris

at være i familie med nogen

att vara släkt med någon

atten

aderton

atter

åter

avis

tidning

avispapir

tidningspapper

avl

avel, odling

badehætte

badmössa

badekåbe

badkappa

badevand

badvatten

bakke

bricka (även: backe)

ballade

bråk, gräl, strul

bange

rädd

banke på

knacka på

bankekød

kalops

barbere

raka

barberkost

rakborste

barbersæbe

raktvål

barn

barn

barselsdagpenge

föräldrapenning

barselsorlov

föräldraledighet, graviditetsledighet

bedstefar

farfar, morfar

bedstemor

farmor, mormor

befinde sig

må (t.ex. bra)

befordring

resor

begge

båda, bägge

begivenhed

evenemang; händelse, tilldragelse

begravelse

begravning

begynde

börja

behagelig

angenäm

bekendt

bekant; märk det vanliga danska uttrycket: Det kan du ikke være bekendt! = sv. Så kan du inte bära dig åt!

beliggenhed

läge

benløse fugle

kalvkyckling, oxrulad (maträtt)

berolige

lugna

beskeden

blygsam, försynt, anspråkslös

beskæftigelse

sysselsättning

bestandig

jämt, permanent

bestikke

muta

besvime

svimma

betale i rater

betala i form av avbetalningar

betingelse

villkor

betjent

polis, poliskonstapel (sv. betjänt = da. herskabstjener) (da. tjener = sv. kypare)

betændelse

inflammation

bevilling

tillstånd

bevæge, bevægelse

röra, rörelse

beværtning

krog

biksemad

pyttipanna

bildæk

bildäck

bille

skalbagge

billede, maleri

tavla, målning (da. tavle endast om tavla att skriva på)

bind

(bok)band

bindingsværkshus

korsvirkeshus

birk, birketræ

björk

birkes

"bergis", bröd med vallmofrön

bisættelse

begravningsceremoni (en ceremoni som föregår kremering/begravning; sv. bisättning = själva förvaringen under tiden mellan död och kremering/begravning)

bivogn

släpvagn

bjerg

berg

bjørn

björn

ble

blöja

blikkenslager

plåtslagare (da. plattenslager = sv. skojare)

blod

blod

blomme

plommon, äggula

blomst

blomma

blonde, knipling

spets

blyant

blyertspenna

blyhagl

blyhagel

blækhat

bläcksvamp

blære

blåsa

blød

mjuk

blød, bøjelig

mjuk

blødkogte æg

löskokta ägg (da. blød = sv. mjuk)

blå anemone,

blåsippa

bo på kvisten

bo i ett vindsrum

bo til leje

bo i hyresrum

bog

bok

bogføring

redovisning

bogstav

bokstav

bolig, bopæl

bostad

boligstøtte

bostadsbidrag

boligtilskud

bostadsbidrag

bolle

bulle, bål (punsch)

bolsjer

karameller

bomuld

bomull

bon

kassakvitto

bondepige med slør

efterrätt, täckt med (sylt och) grädde (da. slør = sv. slöja)

bopæl

bostad

bord

bord

borger

medborgare, invånare, folk i allmänhet

bornholmer

böckling (från Bornholm)

bort

bort, undan

brandmand

brandman, röd manet

bregne

ormbunke

bremse

broms

brev

brev

briller

glasögon (da. glasøje = sv. emaljöga)

brissel

(kalv) brass

bro

bro, brygga

brochure

broschyr

broder, bror

bror

brombær

björnbär

bronkitis

luftrörskatarr

bronze

brons

brud

vessla

bruge

begagna; använda (sv. bruka, ha för vana = da. pleje)

brugte

begagnade

brun sæbe, grøn sæbe

såpa (brun eller grön)

brusebad, styrtebad, (bad)

dusch

brydning

brottning

bryllup

bröllop

brystkasse

bröstkorg

brød

bröd

brød bagt med ølurt

vörtbröd

brønd

brunn

bule

buckla

buntmager

körsnär

butik

affär, butik

butterfly

fluga

by

stad (sv. by = da. landsby, da. købstad = medelstor stad)

bybud

stadsbud

bydreng

springpojke

byg

korn (sädesslag)

byge

by, skur

bygning

byggnad

bygningsmiljø

byggnadsmiljö

bygningspleje

byggnadsvård

byret

rådhusrätt

byråd (i København: borgerre-præsentationen, magistraten)

kommunfullmäktige

byttepenge

växel (om pengar)

bæver

bäver

bøde, mulkt

böter, vite

bøf

biff

bøffel

buffel

bøgetræ, bøg

bok (träd)

bøjle

klädhängare, bygel

bølge

våg

bøn

bön

børnebidrag

underhållsbidrag, (sv. underhållstöd = da. børnebidragsforskud)

børnecheck

barnbidrag

børnefamilieydelse

barnbidrag

børnehave

dagis, förskola, förskoleverksamhet

børnehaveklasse

förskoleklass

børnelæge

barnläkare

børnemishandling

barnmisshandel

børnepasning

barnomsorg

børnepasningsorlov

föräldraledighet

børnepenge

underhållsbidrag

børnesygeplejerske

barnsjuksköterska

børnetilskud

underhållsbidrag

båd

båt

bål (i kamin)

brasa

campingvogn

husvagn

cerebral parese

CP, cerebral pares

chatol

sekretär (da. sekretær = sv. sekreterare)

civilsag

tvistemål

clips

gem, pappersklämma

cocktailpølse

prinskorv

computer

dator

cpr-nummer

personnummer

dag

dag

dagligstue, stue

vardagsrum, förmak (sv. stuga = da. [lille] hus;sv. sommarstuga = da. sommerhus)

dagpenge

A-kasseersättning (da. barselsdagpenge = sv. föräldrapenning; da. sygedagpenge = sv. sjukpenning)

dagpleje

familjedaghem

dagplejemor

dagmamma

damekjole

klänning

damp

ånga

damper

ångare

damplokomotiv

ånglok

damptromle

ångvält

danne

forma, bilda

dannet

bildad

dansk vand

vichyvatten

datter

dotter

debitor, skyldner

gäldenär

dejlig

härlig, ljuvlig

desværre

tyvärr

det lader til at

det ser ut som om

det trækker op

det drar ihop sig till oväder

dige

vall (mot havet)

dispensation

dispens

distancearbejde

distansarbete

dobbel husførelse

dubbel bosättning

dobbelt beskatning

dubbelbeskattning

dompap

domherre; även = dummerjöns

doven

slö, lat

downloade

ladda ner

drager

stadsbud, bärare

dragt

dräkt

dreje

veva, svinga, vrida, vända

drejescene

vridscen

dreng

gosse, pojke

dreng og pige

pojke och flicka (sv. dräng = da. [tjeneste] karl, bondekarl; sv. piga [på landet] = da. malkepige, tjenestepige på en gård); tøs: ofta nedsättande

drenge iført hvide dragter med spidse huer til jul

stjärngosse, stjärngossar

drikkevand

dricksvatten

drillesyg

retsam

drossel

trast

dråbe

droppe

due

duva

due

duva

duehøg

duvhök

dug, bordtæppe

dagg; duk

dværgspætte

mindre hackspett

dybfrossent

djupfryst

dygtig

skicklig

dykke

dyka (ned från vattenytan, under vattnet)

dynd

gyttja

dyne

duntäcke

dynevår, dynebetræk

bolstervar, påslakan (sv. dyna = da. hynde)

dyr

djur

dyrehave

djurpark (Dyrehaven: friluftsområde utanför Köpenhamn med nöjesanläggningar på "Dyrehavsbakken")

dyresteg

rådjursstek

dyrke

odla

dyrlæge

veterinär

dyrlægens natmad

smörgås med leverpastej och salt kött, gelé (av buljong) m.m. (da. dyrlæge = sv. veterinär)

dæk

däck

dække bord

duka

dæmre

skymma; dagas

død

död

døde

dog

dåb

dop

dådyr

dovhjort

dåseoplukker (av: lukke op = öppna)

konservöppnare

edderfugl

ejder

edderkop

spindel

eddike

ättika

efterår

höst

efterårsferie

höstlov

egern

ekorre

egn

nejd, ort, trakt

ejendomsmægler

fastighetsmäklare

ejendomsskat

fastighetsskatt

ejendomsværdi

fastighetsvärde

ejerbolig

ägarbostad (ung.)

ejerlejlighed

bostadsrätt (ung.)

el

al (träd)

elastik

resår, gummiband

elefant

elefant

elektrisk pære

glödlampa

elevator

hiss

ellers

annars, eljest

elleverandør

elleverantör

elm

alm

elskværdig, rar

älskvärd, trevlig, hygglig

elsparepære

lågenergilampa

em

imma

emballage

förpackning

endelig

äntligen, för all del, till slut

enebærbusk

en (träd)

engel

ängel

enhver

varje

enkelt, enkelthed

enstaka, enskild, enskildhet; (t.ex. der findes nogle enkelte eksempler på dette) enkel

ens

lika, enahanda; ex.: de to piger var (ikke) ens klædt = de två flickorna var (inte) lika klädda (sv. icke ens = da. ikke engang) ex.: ikke engang konen kendte ham igen = icke ens hustrun...

ensrettet kørsel

enkelriktad trafik

enten

antingen

entré

tambur, entré, hall

erhvervsliv

näringsliv

erhvervsorganisationer

näringslivsorganisationer

erhvervsuddannelse

yrkesutbildning

erhvervsvejledning

yrkesvägledning

erstatning

ersättning

erstatte

ersätta

et spil kort

en kortlek

et sæt tøj, et jakkesæt, en habit

en kostym

etage

våning

evaluering

utvärdering

eventyr

saga; ex.: H.C.Andersens eventyr

fader, far

fader, far

fagforbund

fackförbund

fagforening

fackförening

faglig

yrkes-, yrkesmässig, fack-, facklig

fagordbog

ordbok (framför allt ekonomi)

falk (vandrefalk)

falk (pilgrimsfalk)

falme

vissna, bli urblekt

familie

familj, släkt

fandens fødselsdag

de årliga betalningsterminerna för räntor m.m. (11 juni, 11 dec.)

fars

färs (sv. fars = da. farce)

farve

färg

fasan

fasan

fastelavn

fastlag

fastelavnsbolle

fettisdagsbulle, semla (liknar inte den svenska)

fedt

fett, flott (livsmedel)

fedt

häftigt

feje

sopa

fejeblad

sopskyffel

fejekost

sopborste, sopkvast

fejl

fel

fejre

fira

ferie

semester, lov

ferieloven

semesterlagen

fersken

persika

ferskvand

sötvatten

figen

fikon

fiks

händig, chic

finde sted

äga rum

fingerbøl

fingerborg

fint

trevlig/mysigt

firben

ödla

firs

åttio

fisk

fisk

fiskeri

fiske

fisketegn

fiskekort

fjeldørred

röding

fjende, uven

fiende, ovän

fjerkræ

fjäderfä

fjernkøb

distanshandel

fjernsyn

television

Fjernundervisning

Distansutbildning

fjernvarme

fjärrvärme

fjor, i fjor

i fjol

fladbrød

tunnbröd

flag

flagga

flagermus

fladdermus

flaske

flaska, butelj

flaskegenbrug

flaskåtervinning

flerbørnstilskud

flerbarnstillägg

flip

skjortkrage

flov

skamsen, förlägen, snopen, generad

flytning

flyttning

flyvemaskine, flyver, fly

flygmaskin (da. flyver även = sv. flygare)

flæskesteg

stekt färsk skinka

flæskesvær

(fläsk)svål

fløde

grädde

flødeskum

vispgrädde

flødeskumskage

gräddbakelse

fløjl

sammet

fløjte

visselpipa

fod

fot

fodpleje

fotvård

fold, læg

veck (t.ex.på kjol) (sv. fall = da. ombøjet søm, kant)

folk

folk

folkeafstemning

folkomröstning

folkepension

folkpension, ålderspension

folkeregister

folkbokföring

folkeskole

grundskola

folkeskolens 1-6. klassetrin

grundskola (åk 1-6)

folketingsmand

riksdagsman

folketingsmedlem

riksdagsledamot

foran

framför

foranstaltning

åtgärd

forbavset

förvånad

forbruger

konsument

forbrugerinformation

konsumentinformation

forbrugerombudsmand

konsumentombudsman

forbrugerorganisationer

konsumentorganisationer

forbrugerpolitik

konsumentpolitik

forbrugervejleder

konsumentvägledare

fordi

emedan, därför att

fordøjelse

matsmältning

forebyggelse

förebyggande

foreløbig

preliminär

foretagende

företag

forfærdelig

förfärlig, faslig

forkert

fel(aktig)

forlade

överge, lämna (sv. förlåta = da. tilgive; sv. Förlåt! = da. Om forladelse! Undskyld!)

forlag

förlag

forlange

fordra, kräva

forloren

oäkta, "lös", falsk; da. forlorne tænder = sv. löständer;  da. forloren hare, kylling, skildpadde: olika slags kötträtter, som liknar hare o.s.v. (sv. förlora = da. tabe)

forlovelse

förlovning

forlygte

strålkastare

forlystelsessted

nöjesetablissemang

formue

förmögenhet (sv. förmåga = da. evne)

formål (även = hensigt, øjemed)

syfte, ändamål (sv. föremål = da. genstand, ting)

fornøjelse

nöje

forpagter

arrendator

forretning

affär (sv. förrättning = da. tjeneste)

forretning, butik

affär (da. affære = sv. "historia", t.ex."en kedelig affære" = en tråkig historia)

forretningsmand

affärsman

forsalg

förköp

forsikringsselskab

försäkringsbolag

forsinke

fördröja

forskel, forskellig

skillnad, olika

forskrækkelig

förskräcklig, ryslig

forstue

hall

forstuve

vricka, stuka

forstyrre

störa

forstørre

förstora (sv. förstöra = da. ødelægge)

forstå/skønne

förstå/begripa

forsætlig

avsiktlig

fortidsfund

fornfynd

fortidslevn

fornlämning

fortidsminde

fornminne

fortov

trottoar

fortovskafe

trottoarservering

fortrydelsesret

retur-och bytesrätt, ångerrätt

fortrylle

förtjusa, tjusa

fortælle

berätta

forældre

föräldrar

forældreorlov

föräldraledighet

forår

vår

fradrag

avdrag

frakke, regnfrakke

rock, kappa, regnrock, -kappa

franskbrød

långfranska

fred

fred

fredning

fridlysning

fremdeles

fortfarande (da. også fremdeles = sv. o.s.v.); sv. framdeles = da. (engang) i fremtiden, senere

fremdeles

fortfarande

Fremtidsplanlægning

Framtidsplaner

frikadeller

ett slags stora köttbullar

frisk

frisk, färsk

friskole

friskola

fritidsfiskeri

fritidsfiske

fritidshjem

fritids, fritidshem

fritidsordning

fritidshem

frokost

lunch

frugtgrød

kräm, saftkräm

frygt

fruktan

frygtelig, rædsom

hemsk

frø

groda; frö

frø

groda

fugl

fågel

fugle

fåglar

fuldtidsarbejde

heltidsarbete

fyge, det fyger

det yr, det är yrsnö

fyldepen

reservoarpenna

fyr, fyrretræ

tall

fyre

elda

fyret

sparkad

Fysisk handicap

Rörelsehinder (rh)

fælles

gemensam

færdselsregler

trafikregler

fætter

(manlig) kusin

fødevarer

livsmedel

føje

foga

føle

känna

føle, følelse

känna, känsla, känsel

følelse

känsla

følfod

hästhov

første, andet, tredje gear

ettans, tvåans, treans växel

førtidspension

aktivitetsersättning, sjukersättning

får

får

fåresyge

påssjuka

gade

gata

gadekær

damm i by (sv. kärr = da. sump, myr)

galleriet

platserna längst upp på teatern

galocher

galoscher, pampuscher

gamacher

damasker

gammel

gammal

gane

gom

gang

korridor, gång

ganske

helt, alldeles, mycket, ganska

garderobe

effektförvaring, kapprum (på t.ex. hotell)

garn- og trikotage-forretning.

sybehörsaffär

gartner

trädgårdsmästare

gave

present

gavekort

presentkort

gearkasse

växellåda

gearstang

växelspak

gebyr

lösen, avgift

ged

get

gedde

gädda

gedehams, hveps

geting

gelænder

räcke, ledstång

genanvendelse

återvinning

genbrug

återvinning

genbrugsstation

återvinningscentral, återvinningsstation

generalforsamling

bolagsstämma

genert

blyg

gennemsnit

genomsnitt

genpart (f.eks. bekræftet)

kopia (t.ex. bestyrkt)

gensidig

ömsesidig

genstand, ting

föremål

gensyn

återseende

gentage

upprepa

georgine

dahlia

gerrig

snål

Gid han kom snart!

Om han ändå kom snart!

gider ikke

ids inte

gilde

kalas, fest

give afkald (på)

avstå (från)

glansbillede

bokmärke

glarmester

glasmästare

glas

glas

glascontainer

glasbehållare

glasgenbrug

glasåtervinning

glasæble

astrakan

glat

hal

glemme

glömma, förgäta

glødepære

glödlampa

gnaven

trumpen, sur

God fornøjelse!

Mycket nöje!

godkendelse

godkännande

godtgørelse

ersättning

gravhøj

gravhög

grib (gåsegrib)

gam (gåsgam)

grille

halstra

grim

ful (sv. grym = da. grusom)

gris, svin

svin, gris

grisetær

grisfötter

grosserer

grosshandlare

grund

anledning, grund

grundlov

författning, grundlag

græde

gråta

grænsegænger

gränsgångare

græskar

pumpa

græsse

beta

grævling

grävling

grøft

dike

grøn

grön

grønspætte

gröngöling

grøntsager

grönsaker, legymer

gråand

gräsand

grågås

grågås

gulerod

morot

gulvtæppe, kludetæppe

matta, trasmatta (men: da. bademåtte, dørmåtte = sv. badrums-, dörr-matta)

gyde, stræde

gränd

gække

gäcka

gæld

skuld

gær

jäst

gærde, hegn

gärdesgård (sv. gärde = da. mark, vænge)

gæst

gäst

gætte

gissa

skälla

gøg

gök

gøre rent

städa

gå en tur, spadsere

ta en promenad (sv. tur [lycka] = da. held, sv.otur = da. uheld; sv.ha tur = da. at være heldig)

gå fallit

gå i konkurs

gårdmand, -ejer

hemmansägare

hage

haka

hakkebøf

pannbiff

hakkekød

malet kött

hale

svans, stjärt

halstørklæde

scarf, halsduk

halvdel

halva, hälften

halvfems (halvfemte x tyve)

nittio

halvfjerds (halvfjerde x tyve)

sjuttio

halvtreds (halvtredje x tyve)

femtio

han

hane, hanne

hane

kran (även = tupp)

hardware

hårdvara

harmonika

dragspel

harpiks

harts

hast

brådska

have

trädgård (sv. hage vanl. = da. vænge)

have kvalme

vara illamående

haveaffald

trädgårdsavfall

havnemole

hamnpir

hede

hetta

hedeslag

solsting, värmeslag

hegn

stängsel, inhägnad

hejre (fiskehejre)

häger (gråhäger)

hekseskud

ryggskott

helbred

hälsa

helbrede

bota

held

tur/lycka

held og lykke!

lycka till!

heldig, være heldig

ha tur

heldigvis

lyckligtvis

helgen

helgon

hellefisk, -flynder

helgeflundra

helligdag

helgdag

helligtrekongersdag

trettondagen

henkoge

inkoka

henkogt

inkokt, konserverad

hensigt

avsikt, ändamål

henvende sig til

anlita

hermelin/lækat

hermelin

hest

häst

himmel

himmel

hindbær

hallon

hjemmearbejde

hemarbete

hjemmelavet

hemlagad

hjernerystelse

hjärnskakning

hjerte

hjärta

hjørne

hörn

hold, landshold

lag, landslag

honning

honung

honorar

arvode

hoppe

sto

horn

giffel

hornfisk

näbbgädda

hospital

sjukhus, lasarett

hoved

huvud

hovedbanegården

centralstationen

hovedpine

huvudvärk

hoven

viktig, uppblåst

hue

mössa

hugget sukker

bitsocker

hul

hål

humlebi

humla

hun

hona

hurtig

snabb, fort (sv. hurtig = da. frisk, friskfyragtig)

hurtigløb

hastighetsåkning, kapplöpning

husassistent

hembiträde

husblas

gelatin

huseftersyn

besiktning

husflid

hemslöjd

huske

komma ihåg

husleje

hyra

husmand, husmandssted-

småbrukare, småbruk

hvad behager

hur sa?

hvede

vete

hveps

geting

hver

varje, var (sv. var och en = da. enhver)

hverdag

vardag

hvid anemone

vitsippa

hvid vipstjært

sädesärla

hvidevarer

vitvaror

hvirvelsøjle

ryggrad

hvis

om; vems, vilkens o.s.v.

hvor

var

hvordan

hur

Hvordan har De det?

Hur står det till?

hvorledes

hur

hyben

nypon

hyggelig

trevlig, hemtrevlig (sv. hygglig = da. pæn, flink, rar)

hygiejnebind

dambinda

hyld

fläder

hyldebær

fläderbär

hyldetræ

fläder

hynde

(flat) kudde (på soffa, stol o.s.v.), dyna (sv. hynda = da. tæve)

hytte

koja, hytta

hækle, hækletøj

virka, virkning (da. virkning = sv. verkan)

hæl

klack

hængsel

gångjärn

hæslig

ful, otäck

hæve et beløb

lyfta ett belopp

hævelse

svullnad

hævet, hovnet op

svullen

høflig

artig

høj

hög, lång (om en persons längd)

høj, bakke

kulle

højdespring

höjdhopp

højre

höger

højskole

folkhögskola

høne

höna

hør

lin

hørehandicap, hørenedsættelse

hörselnedsättning

høst

skörd

høste

skörda (sv. höst vanl.  da. efterår)

håb

hopp

håbe

hoppas

hånd

hand

håndklæde

handduk

håndkuffert

kappsäck

håndtaske, indkøbstaske

handväska, shoppingväska

i lige måde

(tack) det samma

i stuen

på nedre botten

ild

eld

ildebefindende

illamående

ilder

iller

ilt

syre

imidlertid

emellertid, undertiden

indbydelse

inbjudan

indfødsret

medborgarrätt

individuel udskolingsplan

individuell plan för övergång skola-arbetsliv

indkomst

inkomst

indlæringsvanskeligheder

inlärningssvårigheter

indrømme

medge, erkänna, tillstå

indskrive rejsegods

pollettera

indskud

insättning (i bank o.d.), insats

indtægt

inkomst

indvolde

inälvor

informationssamfund

informationssamhälle

inner-, yderving

inner, ytter i laget

instruktør

regissör

internet

Internet

is

glass, is; (da. glas [med kort a] = sv. glas)

isenkramforretning

järnhandel

isenkræmmer

järnhandlare

iskage

glass i strut

isolation

isolering

især

särskilt, i synnerhet (sv. isär = da. i stykker, itu, fra hinanden)

itu

isär

jagen

jäkt

jagt

jakt

jagttegn

jaktlicens

jakke

kavaj, jacka

jeg

jag

jeg synes

jag tycker

jeg var lige ved at gå

jag skulle just till att gå

jern

järn

jernbanefløjl

manchestersammet

jetfly(ver)

jetplan

jordbær

jordgubbe

jordemoder

barnmorska

jordolie

bergolja, nafta

juleaften

julafton, dopparedagen

juledekoration

julgrupp med ljus

julegave

julklapp

julenisse

jultomte

julepynt, julestads

julpynt

juleudsmykning

julskyltning

jævn

jämn

jævnstrøm

likström

kaffe med brød

kaffe med dopp (fika)

kaffeselskab

kafferep

kaffestel

kaffeservis

kage (tør)

kaka

kage, konditorkage

bakelse

kahyt

hytt, kajuta

kakkelovn

järnkamin (sv. kakelugn = da. fajanceovn, porcelænsovn)

kalesche

sufflett

kalkun

kalkon

kamel, dromedar

kamel, dromedar

kamin

ett slags murad eldstad

kamp

match

kane

släde (sv. kana = da. glidebane)

kanin

kanin

kano

kanot (kanadensare)

kar

kärl

karakter

karaktär, vitsord, betyg; ex.: han fik en god karakter i tysk

karakter

betyg

karamelbudding

brulépudding

karameller

kola

karl

dräng

karotte

ett slags morot;  sv. karott = da. lågfad [=fatmedlock])

kartoffel

potatis

karton

kartong

kasse

låda, lår, ask (sv. kasse = da. [indkøbs]net)

kat

katt

kaution, -ere, -ist

borgen, gå i borgen, borgensman

ked af det, bedrøvet

ledsen

ked af noget

trött på något, ledsen för något

kedel

kittel

kedeldragt

overall (da. kedel = sv. kittel, [ång]panna, panna med pip för att koka tevatten o.s.v.)

kedelig

ledsam, tråkig

kegleformet kage bagt på spid

spettkaka

kendsgerning

faktum

ketsjer

(tennis) racket

kiks

käx (eller kex)

kilde

källa

kildesortering

källsortering

killing

kattunge

kirke

kyrka

kirkeskat

kyrkoskatt

kirkeugle

minervauggla

kirsebær

körsbär

kiste

kista, lår

kittel

städrock, läkarrock o.s.v.

kjole

klänning

kjole og hvidt, kjolesæt

frack

kjole, underkjole

klänning, underklänning

klam

fuktig

klatvask

småtvätt

klejne

klenät

klima

klimat

klipfisk

kabeljo

klippe, fjeld

klippa

klippedue

klippduva

klit

sandig kulle vid stranden, sanddyn

klodset (stumt d)

klumpig

klud (støve-, gulv-)

trasa (damm-, golv-)

klæbe

klistra, klibba

klædningsstykke

plagg

knage

krok att hänga något på

knallert

moped (även = smällkaramell)

knibtang

hovtång

knipling

spets

kniv

kniv

knogle

knota

knogle, ben

ben

knude

knut

knæ

knä

knægt

pojke, grabb (även dräng)

kobber

koppar

kodriver

gullviva

kogekone

kokerska

kogle

kotte

kokkepige

köksa

koldt bord

smörgåsbord (med kalla rätter)

kollegium

studentkorridor

kollektiv overenskomst

kollektivavtal

kolonialforretning, -handel

speceriaffär

komfur

spis, köksspis

komisk

komisk, lustig

kommis

manlig expedit

kommode

byrå

kommunalbestyrelse

kommunfullmäktige

kommuneskat

kommunalskatt

konditorkage

bakelse

kone

gift kvinna, hustru, gumma

konkurrence

tävling

konkurrencelov

konkurrenslag

konserves(dåse)

konserv(burk)

kontanthjælp

socialbidrag

konvolut

kuvert

korn

säd, spannmål

kornblomst

blåklint

kort

karta

kostald

ladugård (da. "komme på ladegården" = sv. komma på fattighuset)

kostume

kostymering, kostym på maskerad (sv. damdräkt da. dragt)

koter

byracka, "jycke"

krage

kråka

kransekage

mandeltårta, krokan

krave

krage

krebs

kräftor (da. kræfter = sv. krafter)

krebsegilde

kräftskiva

kreditor

borgenär

kriminalitet

kriminalitet, brottslighet

Kristi himmelfart

Kristi himmelsfärd

kro

värdshus (sv. krog = da. restaurant; da. krog = sv. vrå, även = krok)

krukke

kruka, burk

krus

mugg

kry

morsk, kavat (sv. kry = da. rask)

krydder

ett slags stora veteskorpor, mjukare inuti

krydderier

kryddor (da. krydder – ett slags stora skorpor)

kræft

cancer

krøller

lockar (men da. krølhår = sv. tagel)

krøllet

lockig, även skrynklig

kråsesuppe

svartsoppa

kuffert, taske

resväska

kugleleje

kullager

kuglepen

kulspetspenna

kul

kol

kulde

kyla, köld (sv. kulle = da. høj)

kuller

kolja

kun

bara, endast

kunne lide

tycka om; ex.: det kan jeg godt lide

kunstig

konstgjord, konstlad

kunstløb

konståkning

kurv

korg (sv. korv = da. pølse)

kvalitet

kvalitet

kvik

pigg, livlig, kvick (sv. kvick även = da. vittig)

kviksølv

kvicksilver

kviksølvstermometer

kvicksilvertermometer

kvinde

kvinna

kvistkammer

vindskupa

kvittering

kvitto

kvæg, kvægavl

boskap, boskapsskötsel

kæbe

käke

købelov

köplag

købmand

specerihandlare

kød

kött

kødbolle

frikadell

kødpølse

kokt medvurst

køje, hængekøje

koj, sovplats, hängmatta

køkken

kök

køle

avkyla

køleskab

kylskåp

kølle

klubba

køn

vacker

køre

åka

kørekort

körkort

køreplan

tidtabell

køretøj

fordon

kørsel

körning, transport, trafik

kørselsfradrag

reseavdrag

kåbe

kappa

kåd

uppsluppen, okynnig

kår

förhållanden, omständigheter

kårdefægtning

värjfäktning

lade som om

låtsas som om

lade være

låta bli

lagen

lakan

lagkage

tårta

lam

lamm

lammekød med dildsovs

dillkött

landsby

by

laser, pjalter, laset

trasor (lumpor), trasig (i trasor)

latter

skratt

latterlig

löjlig, skrattretande (da. latter = sv. skratt)

lave

göra

lave bål

göra upp eld

le

lie

le, grine

skratta (sv. le = da. smile);  (da. skratte =sv. raspa, skrälla) ex.: han lo så han fik ondt i maven; grammofonen skratter;  hun smilede venligt til mig

legeme

kropp

legetøj

leksaker

leje

hyra

lejebolig

hyresbostad

lejlighed

lägenhet, våning, tillfälle

lempelig

mild/lindrig

levne

lämna

lidelse

lidande (sv. lidelse, lidelsefull = da. lidenskab, lidenskabelig)

lidenskab

lidelse

lidt efter lidt

småningom

lige

rakt, rätt, just, precis; ex.: Han gik lige hjem. Han skulle lige til at gå, da jeg kom.

lige

rak, jämn

lige overfor

mittemot

lige ud

rakt fram

lige ved

närapå, strax bredvid

ligestilling

jämställdhet

ligeud

biljett för enkelresa

ligge brak

ligga i träde

ligning

taxering

lillebil

ett slags taxi

linned

linne

livrem, bælte

svångrem, skärp

lo

loge

loft

vind, tak (i ett rum)

loftskammer

vindsrum

logerende

inneboende

lomme

ficka

lommebog

fickalmanacka

lommekniv, -lygte

fickkniv, -lampa

lommelærke

(fick) plunta

lommetørklæde

näsduk

loppe

loppa

los

lodjur

lov

lag, tillåtelse, lov

lovgivning

lagstiftning

lovlig

laglig

luffer, bælgvanter

tumvantar

lufthavn

flygplats

lukke

stänga

lukke døren, vinduet

stänga dörren, fönstret

lukke op, åbne

öppna

lukketider

stängningstider

luksus

lyx

lummer

kvav

lun

behagligt varm, underfundigt humoristisk

lunken

ljum

lus

lus

ly, læ

skydd för regn och vind

lyn

blixt

lyng

ljung

lynlås

blixtlås

lyntog

snabbtåg

lys

ljus

lys pilsner, hvidtøl

ungefär: svagdricka

lysstofrør

lysrör

lystfiskeri

sportfiske

lystfiskertegn

fiskekort

lysthus

berså, lusthus

læbe

läpp

læg

vad (på benet)

læge

läkare

lægehus (En svensk vårdcentral er et offentligt lægehus med læger og distriktssygeplejersker med egen konsultation samt evt. tandlæger, fysio-, ergo- og fodterapeuter og sygehjælpere.  I Sverige har man heller ikke skadestuer som i Danmark. Sygehusene har akutklinikker, men de bruges først og fremmest i virkeligt alvorlige tilfælde)

ung. vårdcentral (I Danmark har man ett system med familjeläkare. Man kan välja mellan två olika sjukförsäkringsgrupper, grupp 1 och 2. De som tillhör grupp 1 är uppskrivna hos en bestämd läkare. De som tillhör grupp 2 väljer vem de vill kontakta)

lægevagt

jourläkare

lægge kabale

lägga patiens

lænestol

länstol, fåtölj

længdespring højde-, stangspring,

längdhopp

læreruddannelse

lärarutbildning

lærke (sanglærke)

lärka (sånglärka)

lærredsko

tygskor

læseplan

läroplan

løbe

springa

løg

lök

lønseddel

lönespecifikation

løve

lejon

løvetand eller fandens mælkebøtte

maskros

løvspring

lövsprickning

låg

lock (sv. adj. låg = da. lav)

låge

trädgårdsgrind

madaffald

matavfall

madonna, flaskeåbner

flasköppnare, kapsylöppnare

madvarer

livsmedel

majblomst

majblomma

male

måla

maleri

tavla

maling

färg

malkepige

ladugårdspiga

mand

man, karl

mand og kone

man och hustru

mangel, mangle

brist; saknas, fattas (sv. mangel = da. rulle)

mangle

fattas, saknas

mappe

portfölj

marguerit, hvid okseøje

prästkrage

mariehøne

nyckelpiga

mark

åker, fält

markedføringslov

marknadsföringslag

markedsanalyse

marknadsanalys

marsvin

marsvin

materie

var (i sår)

mave

mage

mavepine

ont i magen

medesnor

metrev

medestang

metspö

medicintilskud

läkemedelsbidrag

medisterpølse

fläskkorv

medlem

ledamot

mejse (musvit, sortmejse )

mes, tita (talgoxe )

mel

mjöl

mene

tycka

menneske

människa

menukort

matsedel

meritoverførelse

meritöverföring

middagsmad

middag

middel

medel

midlertidig

provisorisk, tillfällig, tills vidare

midte

mitt

miljø

miljö

miljølov

miljölag

miljølovgivning

miljölagstiftning

miljøovervågning

miljöövervakning

miljøplanlægning

miljöplanering

ministerium

departement

minut

minut

misfornøjet

missbelåten

miste/tabe

förlora

misundelig

avundsjuk

moden

mogen

modersmålsundervisning

modersmålsundervisning, hemspråksundervisning

mole

pir, vågbrytare

morbær

mullbär

more

roa

morgenfrue

ringblomma

morgenmad

frukost

morgensko

tofflor

morsom

rolig (da. rolig = sv. lugn)

mosegris

vattensork

motortrafikvej

motortrafikled

muflon

mufflon

muggen

trumpen, butter, sur

muldvarp

mullvad

mulig

möjlig

multebær

hjortron

multihandicap

flerhandikapp, multihandikapp

mund

mun

murmeldyr

murmeldjur

musling

mussla

musling, -skal

mussla, musselskal

musvit

talgoxe

musvåge

ormvråk

mut

trumpen, butter, sur

myldretid

rusningstid

myre

myra

myretue

myrstack (da. tue = sv. tuva)

myseost

mesost

mæglere

mäklare

mælk

mjölk

mælkekarton

mjölkkartong

mærkedag

bemärkelsedag, märkesdag

mærkelig

märkvärdig (sv. märklig = da. bemærkelsesværdig, betydelig); konstig

mødding

gödselhög, -stad

møg

dynga

mølle

kvarn

mørbrad

filé

må, måtte

måste, får, fick; ex.: Må jeg gå nu? = Får jag gå nu? Han må jo være gal = Han måste ju vara tokig; sv. må, måtte: Hvordan har du det? = Hur mår du? Gid han snart kom! = Måtte han komma snart!

måde

sätt, vis

måge (stormmåge)

mås (fiskmås)

måle

mäta

målmand

målvakt

måned

månad

mår

mård

måtte

matta

nabo

granne

narre

lura, narra

narresut

napp

nat

natt

natkjole

nattlinne

natteravn nattblacka, nattuggla

nattergal (sydlig nattergal)

näktergal

natugle

kattuggla

naturbeskyttelse

naturskydd

navn

namn

nedad

utför, nedåt, nedför

nederdel

kjol

nedstyrtningsskakt

sopnedkast

neg

kärve

neglebørste

nagelborste

nem

lätt

nemlig!

just det!

netop

just, precis

nogle

några

nulløsning

nollösning

ny

ny

nybagt

nygräddad

nyde

njuta, åtnjuta

nydelig

nätt, söt, förtjusande

nye kartofler

färskpotatis

nyre

njure

nysgerrig

nyfiken

nægte

neka

nælde

nässla

næppe

knappt

nærme sig

närma sig, nalkas

næse

näsa

nævn

nämnd

nødig

ogärna

nøgen

naken

nøgle

nyckel

nøglehullet

nyckelhålet

nøjagtig

noggrann, exakt

nøje

noga, noggrann

nøjsom

förnöjsam (sv. nöjsam = da. fornøjelig)

hinna med (tåg osv.)

nål

nål

nåleskov

barrskog

odder

utter

offentlighed

offentlighet

også

också, även

okse, stud

oxe

oldefar og oldemor

generationen före farfar, mormor osv.

oldtid

forntid

olie

olja

olietøj

oljeställ

oliven

oliv

Om forladelse! Undskyld!

Förlåt! Ursäkta!

omegnen

trakten omkring, omnejden

omgivelser

miljö, omgivning

omhyggelig

omsorgsfull

omstilling (omst.)

anknytning, ankn. (telefon)

omstillingsbord

växel (telefon)

omtrent

ungefär

ond

elak, stygg

opad

uppför

opholde sig

vistas

opholdstilladelse

uppehållstillstånd

oplysningsseddel

kontrolluppgift

opsigelse

uppsägning

opvarmning

uppvärmning

opvarter

kypare

ord

ord

ordbog

ordbok

orlov

tjänstledighet

orm

mask

ost

ost

overall

hängselbyxor

overenskomst

avtal, överenskommelse

overkelner

hovmästare

overkop

kopp

overse

förbise; överblicka, -skåda (sv. överse med något = da. bære over med noget)

overskåret (wienerbrød)

skuret wienerbröd

overtjener

hovmästare

overvære

närvara vid

ovn

ugn

paddehat

svamp

pakke

paket

papir

papper

papiraffald

pappersavfall

papircontainer

papperscontainer

papirforretning

pappershandel

papirkurv

papperskorg

partiformand

partiledare

partnerskab

partnerskap

passe

sköta

passende

lämplig

pattedyr

däggdjur

peber

peppar

pejs

öppen spis

pendler

pendlare

penge

pengar

pensioner

inackordering

pensionsforsikring

pensionsförsäkring

pensionsfradrag

avdrag för pensionssparande

pensionsopsparing

pensionssparande

perlehøne

pärlhöna (hjälmpärlhöna)

personfradrag

grundavdrag

petroleum

fotogen

pigdæk

dubbdäck

pige

flicka/tjej

pigeværelse

jungfrukammare, flickrum

pil

pil

pillede rejer

skalade räkor

pillekartofler

skalpotatis

pindsvin

igelkott

pinse

pingst

piskefløde

tjock grädde

plads

plats, utrymme

plage

plåga, smärta

planet

planet

planter

växter

plastemballage

plastförpackning

plastgenanvendelse

plaståtervinning

plastik

plast

plastikflaske

plastflaska

pleje

sköta; vård

plet

fläck

plukfisk

fiskstuvning

police

försäkringsbrev

politi

polis

politik

policy, politik

politistation

polisstation

polterabent for kvinden

möhippa

polterabent for manden

svensexa

porre

purjolök

postevand

kranvatten

posthus

postkontor

postkasse

brevlåda

potteplante

krukväxt

praksis, i praksis

praktik, i praktiken

privat

enskild, privat

privat pensionsordning

privat pensionsförsäkring

producer assistent

scripta

produktbeskyttelse

produktskydd

profession

yrke

profet

profet

prop

kork

proptrækker

korkskruv

prospektkort

vykort

præst

präst

prøve

prov

prøvelsesattest

hindersprövning

psykisk lidelse

psykisk sjukdom

pude

kudde

pudevår, pude-betræk

örngott

pudsig (stumt d)

lustig (sv. pussig = da. blegfed)

pulterkammer

vindskontor, skrubb, skräpkammare

purløg

gräslök

pæn

prydlig, snygg, söt; anständig; hygglig, ordentlig

pære

glödlampa (även = päron)

pølse

korv

pølsevogn

korvstånd

på 1.sal, 2.sal

1 trappa upp, 2 trappor up

På gensyn!

På återseende!

på skrå

på sned

påfugl

påfågel

påhængsmotor

aktersnurra, utombordare

påkrav

påminnelse

påskeheks

påskkärring

radiator

(värmelednings)element

radioavisen

dagsnyheterna i radio, radionyheterna

ramme/træffe

drabba

ranunkel

smörblomma

rar

snäll, hygglig, rar

rask

kry, frisk

ravn

korp

rede håret

kamma håret

rede sengen, rede op

bädda

refundere

återbetala

regn

regn

regnorm

metmask, daggmask

regnslag

regnkappa utan ärmar

reje

räka

rejsende

resande

rekvisitør

rekvisitör

ren

snygg, ren

rengøringskone, rengøringsassistent

städhjälp, lokalvårdare

renseri

tvättinrättning för kemisk tvätt

rente

ränta

rentefradrag

ränteavdrag

reol

bokhylla (da. boghylde ofta = hylla i bokhylla)

restauratør

källarmästare

retssag

rättssak

retten

rätten

rettigheder

rättigheter

returpapir

returpapper

revalidering

rehabilitering

ribben

revben

ribbenssteg

revbensspjäll

ribs

röda vinbär

riffel

gevär

risiko

risk

riste

rosta, steka, bräcka

rive

räfsa, kratta

roe

rova

rogn

rom

rolig

lugn

rose

ros

rosenkål

brysselkål

rotte

råtta

rug

råg

rugbrød (egentligen = rågbröd)

ung. folkvagnsbuss (slang)

rugbrød (lyst eller mørkt)

rågbröd (ljust eller mörkt)

rugmel

rågmjöl

rulle vasketøj

mangla tvätt (da. mangle = sv. fattas)

rullepølse (kalve-, flæske-, lamme-osv.)

rullsylta

rundstykker

småfranska

rundtenom

smörgås bestående av en hel rågbrödsskiva (ej skuren tvärs över)

runesten

runsten

ruskind (uttal: ro-sgen)

mocka (av da. ru = sv. sträv, skrovlig)

rutebil, bus (i Köpenhamn: bus)

buss

rydde op

städa

ryghvirvel

ryggkota

rygning

rökning

rykkerbrev

kravbrev

ryle

snäppa

ryste

ruska, skaka

rædsom

förskräcklig, avskyvärd

række

rad; följd

ræv

räv

rød

röd

rødgrød

saftkräm

rødhals

rödhake

røget sild

böckling

røjsere, gummistøvler

gummistövlar

røræg

äggröra

rådhuset

stadshuset

rådyr

rådjur

sagfører

advokat

sal

våning

salmiakspiritus

ammoniak

salt

salt

samarbejde