Språkförståelsen är inte alls god mellan danskar och svenskar
Citat, Jan Svensson, professor i svenska på Lunds Universitet. http://www.oeresundsbron.com/object.php?obj=15b22afd
"– Om man ser på befolkningen i stort i exempelvis Malmö och Köpenhamn så har majoriteten i dessa storstäder väldigt dålig förståelse av varandras språk. De som har arbete, släktingar och kontakter på andra sidan sundet utvecklar en förståelse och lär sig kanske till och med att tala grannspråket. Men för den stora mängden så förblir kunskaperna om grannspråket dåliga. "
"– Jag tror inte att det kommer att utvecklas en speciell öresundsdialekt, säger Jan Svensson. Var och en kommer att tala sitt språk men anpassa det och använda en del ord från det andra språket för att undgå missförstånd. Det finns nog även en tröskeleffekt hos både danskar och svenskar. Många förstår mer än vad de tror om de bara ger sig själv chansen och tiden. "
"Bland annat har det köpenhamnska språket utvecklats ovanligt snabbt under de senaste decennierna. Den äldre generationen kan till och med ha svårt att förstå den yngre. Köpenhamnskan har haft status som riksspråk och har tidigare varit mycket välartikulerad, medan de yngres dialekt inte har samma tydlighet. Detta gör dialekten ännu svårare för en svensk att uppfatta. "
Sidan är utvecklad av Öresunds Översättningsbyrå – Auktoriserade translatorer till och från DANSKA